早在网上看到这本书的简介时,我就一下子被里面浓浓的中国风剪纸插图吸引住了。
其实,这本书的作者是个地地道道的美国人——简·约伦(Jane Yolen),第一次听说这个名字是因为看了她那本获得凯迪克金奖的绘本——《月下看猫头鹰》,讲述了一位父亲领着女儿,在月光下的森林里看猫头鹰的故事。
那本书里的文字优美得像一首歌,我尤其喜欢它那回味无穷的结尾:
“出去看猫头鹰/不需要说话/不需要温暖舒适/也不需要别的什么/只要心中有一个希望/爸爸是这么说的/那个希望/会用没有声音的翅膀/在明亮的/看猫头鹰的好月光下/向前飞行……”
看完之后,我立刻记住了这个名字——简·约伦。
简·约伦
《公主的风筝》这个故事同样与父亲有关,算是简·约伦的半自传体故事,书中的皇帝就是约伦的父亲,小小公主就是她自己。
据说,她小时候,常常想做点让父亲高兴的事,可是总是不得其法。
她的父亲威尔· 约伦曾是国际杰出的放风筝高手,可是有一次却因为放风筝太过专注,不小心掉进了长岛湾,是她想办法把父亲从海里救了出来。
机缘巧合,简·约伦在为父亲整理一本关于风筝的书籍时,她读到了一个中国皇帝与风筝的故事,由此创作了这个女儿救父的故事。
这本书同样获得了凯迪克大奖。
那这本有着浓浓中国风的绘本,究竟讲述了怎样一个故事,能打动号称童书届的“奥斯卡奖”——凯迪克奖挑剔的西方评委们呢?
《公主的风筝》讲了
一个古色古香的中国童话
去掉腰封,把整本书平铺开来,我发现封面和封底连在一起,就是一幅完整的公主放风筝图。